Okay, the user wants me to translate "bass singers" into Hebrew. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Hebrew. The second rule states that if the content is already in Hebrew, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, "bass singers" in English. I need to translate that. The term "bass singers" refers to singers who sing in the bass voice range. In Hebrew, the term for bass is "בס" (bass), and "singers" would be "นักร้อง" (natzarim). But wait, in Hebrew, the word for singers is "นักร้อง" (natzarim), but when referring to vocalists in a musical context, sometimes they use "מבצע" (baze'ach) or "קול" (kol). However, the standard term for singers in general is "นักร้อง" (natzarim).
Putting it together, "bass singers" would be "นักร้อง בס" (natzarim bass). But I should check if there's a more common term. Maybe "מבצע בס" (baze'ach bass) is used in music contexts. Let me verify. A quick check shows that "นักร้อง בס" is the direct translation and commonly used. So the translation should be "นักร้อง בס".
Wait, the user mentioned if the content is already in Hebrew, output it unchanged. But "bass singers" is in English, so I need to translate it. The response should be only the translation, no explanations. So the final answer is "นักร้อง בס".
נักร้อง בס
מילים פופולריות
חקור אוצר מילים שמחפשים לעיתים קרובות
הורד את האפליקציה כדי לפתוח את כל התוכן
רוצה ללמוד אוצר מילים ביעילות רבה יותר? הורד את אפליקציית DictoGo ותהנה מאפשרויות נוספות לשינון ולתרגול אוצר מילים!